- Jaman permulaan disebut KALI-SWARA, lamanya 700 th matahari (721 th bulan). Pada waku itu di jawa banyak terdengar suara alam, gara-gara geger, halintar, petir, serta banyak kejadian-kejadian yang ajaib dikarenakan banyak manusia menjadi dewa dan dewa turun kebumi menjadi manusia.
- Jaman pertengahan disebut KALI-YOGA, banyak perobahan pada bumi, bumi belah menyebabkan terjadinya pulau kecil-kecil, banyak makhluk yang salah jalan, karena orang yang mati banyak menjelma (nitis).
- Jaman akhir disebut KALI-SANGARA, 700 th. Banyak hujan salah mangsa dan banyak kali dan bengawan bergeser, bumi kurang manfaatnya, menghambat datangnya kebahagian, mengurangi rasa-terima, sebab manusia yang yang mati banyak yang tetap memegang ilmunya.
- I. JAMAN KALI-SWARA dibagi menjadi :
2). Kala-buddha (th. 101-200): Permulaan orang Jawa masuk agama Buddha menurut syariat Hyang agadnata (Batara Guru).
3). Kala-brawa* (th. 201 – 300): Orang-orang di Jawa mengatur ibadahnya kepada Dewa, sebab banyak Dewa yang turun kebumi menyiarkan ilmu.
4). Kala-tirta (th. 301-400): Banjir besar, air laut menggenang daratan, di sepanjang air itu bumi menjadi belah dua. Yang sebelah barat disebut pulau Sumatra, lalu banyak muncul sumber-sumber air, disebut umbul, sedang,telaga, dsb.
5). Kala-swabara (th. 401-500): Banyak keajaiban yang tampak atau menimpa diri manusia.
6). Kala-rebawa (th. 501-600): Orang Jawa mengadakan keramaian2-kesenian dsb.
7). Kala-purwa (th. 601-700): Banyak tumbuh2an keturunan orang2 besar yang sudah menjadi orang biasa mulai jadi orang besar lagi.
- II. JAMAN KALA-YOGA dibagi menjadi :
2). Kala-drawa (th. 801-900): Banyak orang mendapat ilham, orang pandai menerangkan hal-hal yang gaib.
3). Kala-dwawara (th. 901-1.000): Banyak kejadian yang mustahil.
4). Kala-praniti (th. 1.001- 1.101): Banyak orang mementingkan ulah pikir.
5). Kala-teteka (th. 1.101 – 1.200): Banyak orang datang dari negeri-negeri lain.
6). Kala-wisesa (th. 1.201 – 1.300): Banyak orang yang terhukum.
7). Kala-wisaya (th. 1.301 – 1.400): Banyak orang memfitnah.
- III. JAMAN KALA-SANGARA dibagi menjadi :
2). Kala-sakti (th. 1.501 – 1.600): Banyak orang ulah kesaktian.
3). Kala-jaya (th. 1.601 – 1.700): Banyak orang ulah kekuatan untuk tulang punggung kehidupannya.
4). Kala-bendu (th. 1.701 – 1.800): Banyak orang senang berbantahan, akhirnya
bentrokkan.
5). Kala-suba (th. 1.801 – 1.900) : Pulau Jawa mulai sejahtera, tanpa kesulitan, orang bersenang hati
6). Kala-sumbaga (th. 1.901 – 2.000) : Banyak orang tersohor pandai dan hebat.
7). Kala-surasa (th. 2.001 – 2.100): Pulau Jawa ramai sejahtera, serba teratur, tak ada kesulitan, banyak orang ulah asmara.
Ramalan Jayabaya bagi Indonesia
setelah tahun 2001 Indonesia akan menjadi sebuah negeri yang aman,
makmur, adil dan sejahtera sebagai akhir dari Ramalan Jayabaya
(Kala-surasa, 2001-2100 M), zaman yang tidak menentu (Kalabendu)
berganti dengan zaman yang penuh kemuliaan, sehingga seluruh dunia
menaruh hormat. Akan muncul seorang Satriya Piningit sebagai Pemimpin baru Indonesia dengan ciri-ciri sudah tidak punya ayah-ibu, namun telah lulus Weda Jawa, bersenjatakan Trisula yang ketiga ujungnya sangat tajam, sbb:
“Mula den upadinem sinatriya
iku wus tan abapa, abibi, lola, wus pupus weda Jawa mung angendelake
trisula, landepe trisula sing pucuk gegawe pati utawa untang nyawa,
sing tengah sirik gawe kapitunaning liyan, sing pinggir-pinggir tolak
colong njupuk winanda.”
Ramalan selanjutnya adalah:
“Inilah jalan bagi yang selalu
ingat dan waspada! Agar pada zaman tidak menentu bisa selamat dari
bahaya atau “jaya-baya”, maka jangan sampai keliru dalam memilih
pemimpin. Carilah sosok Pemimpin yang bersenjatakan Trisula Weda
pemberian dewa. Bila menyerang tanpa pasukan, kalau menang tidak
menghina yang lain. Rakyat bersukaria karena keadilan Tuhan telah tiba.
Rajanya menyembah rakyat yang bersenjata Trisula Weda; para pendetapun
menghargainya. Itulah asuhannya Sabdopalon – yang selama ini
menanggung rasa malu tetapi akhirnya termasyhur- karena segalanya
tampak terang benderang. Tidak ada lagi yang mengeluh kekurangan;
itulah pertanda bahwa zaman tidak menentu telah usai berganti zaman
penuh kemuliaan, sehingga seluruh dunia pun menaruh hormat.”
Di
zaman modern abad ke-21 saat ini dengan berbagai persenjataan modern
dan alat tempur yang canggih, mulai dari senjata nuklir, roket, peluru
kendali, dan lain-lainnya, maka senjata Trisula Weda mungkin
bukanlah senjata dalam arti harafiah, tetapi adalah senjata dalam arti
kiasan, tiga kekuatan yang mebuat seorang Pemimpin disegani segenap
Rakyatnya. Bisa saja itu adalah tiga sifat-sifat sang Pemimpin, seperti: Benar, Lurus, Jujur (bener, jejeg, jujur) seperti yang diungkapkan dalam tembang-tembang Ramalan Jayabaya.
Demikian pula tentang sosok sang Pemimpin yang digambarkan sebagai Satriya Piningit, bukanlah seseorang yang tiba-tiba muncul, tetapi Ia adalah seorang Pemimpin Indonesia yang sifatnya tidak mau menonjolkan diri,
tetapi Ia bekerja tanpa pamrih, menyumbangkan tenaga dan pikirannya
bagi kemajuan bangsa dan negara. Sudah ada langkah-langkahnya yang nyata
yang dapat ditelusuri dalam kehidupannya sehari-hari. Bisa saja Ia
akan terpilih dalam Pilpres 2009 ini, atau mungkin juga dalam periode
Kepemimpinan Indonesia pada periode berikutnya untuk mengantarkan
Indonesia kepada Cita-cita para Pendiri Bangsa sebagaimana tercantum
dalam Mukadimah UUD 1945, yaitu negeri yang aman, makmur, adil dan
sejahtera bagi segenap Rakyat Indonesia.
Siapakah dia? Monggo ditanggepi…..
Selengkapnya Ramalan Jayabaya
Besuk yen wis ana kreta tanpa jaran.
Kelak jika sudah ada kereta tanpa kuda.
One day there will be a cart without a horse.
Tanah Jawa kalungan wesi.One day there will be a cart without a horse.
Pulau Jawa berkalung besi.
The island of Java will be circled by an iron necklace.
Prahu mlaku ing dhuwur awang-awang.The island of Java will be circled by an iron necklace.
Perahu berlayar di ruang angkasa.
There will be a boat flying in the sky.
Kali ilang kedhunge.There will be a boat flying in the sky.
Sungai kehilangan lubuk.
The river will loose its current.
Pasar ilang kumandhang.The river will loose its current.
Pasar kehilangan suara.
There will be markets without crowds.
Iku tanda yen tekane jaman Jayabaya wis cedhak.There will be markets without crowds.
Itulah pertanda zaman Jayabaya telah mendekat.
These are the signs that the Jayabaya era is coming.
Bumi saya suwe saya mengkeret.These are the signs that the Jayabaya era is coming.
Bumi semakin lama semakin mengerut.
The earth will shrink.
Sekilan bumi dipajeki.The earth will shrink.
Sejengkal tanah dikenai pajak.
Every inch of land will be taxed.
Jaran doyan mangan sambel.Every inch of land will be taxed.
Kuda suka makan sambal.
Horses will devour chili sauce.
Wong wadon nganggo pakaian lanang.Horses will devour chili sauce.
Orang perempuan berpakaian lelaki.
Women will dress in men’s clothes.
Iku tandane yen wong bakal nemoni wolak-waliking jaman.Women will dress in men’s clothes.
Itu pertanda orang akan mengalami zaman berbolak-balik.
These are the signs that the people and their civilization have been
turned upside down.
Akeh janji ora ditetepi.These are the signs that the people and their civilization have been
turned upside down.
Banyak janji tidak ditepati.
Many promises unkept.
Akeh wong wani mlanggar sumpahe dhewe.Many promises unkept.
Banyak orang berani melanggar sumpah sendiri.
Many break their oath.
Manungsa pada seneng nyalah.Many break their oath.
Orang-orang saling lempar kesalahan.
People will tend to blame on each other.
Ora ngindahake hukum Allah.People will tend to blame on each other.
Tak peduli akan hukum Allah.
They will ignore God’s law.
Barang jahat diangkat-angkat.They will ignore God’s law.
Yang jahat dijunjung-junjung.
Evil things will be lifted up.
Barang suci dibenci.Evil things will be lifted up.
Yang suci (justru) dibenci.
Holy things will be despised.
Akeh manungsa mung ngutamake duwit.Holy things will be despised.
Banyak orang hanya mementingkan uang.
Many people will become fixated on money.
Lali kamanungsan.Many people will become fixated on money.
Lupa jati kemanusiaan.
Ignoring humanity.
Lali kabecikan.Ignoring humanity.
Lupa hikmah kebaikan.
Forgetting kindness.
Lali sanak lali kadang.Forgetting kindness.
Lupa sanak lupa saudara.
Abandoning their families.
Akeh Bapa lali anak.Abandoning their families.
Banyak ayah lupa anak.
Fathers will abandon their children.
Akeh anak wani nglawan ibu.Fathers will abandon their children.
Banyak anak berani melawan ibu.
Children will be disrespectful to their mothers.
Nantang bapa.Children will be disrespectful to their mothers.
Menantang ayah.
And battle against their fathers.
Sedulur pada cidra.And battle against their fathers.
Saudara dan saudara saling khianat.
Siblings will collide violently.
Kulawarga pada curiga.Siblings will collide violently.
Keluarga saling curiga.
Family members will become suspicious of each other.
Kanca dadi mungsuh.Family members will become suspicious of each other.
Kawan menjadi lawan.
Friends become enemies.
Akeh manungsa lali asale.Friends become enemies.
Banyak orang lupa asal-usul.
People will forget their roots.
Ukuman Ratu ora adil.People will forget their roots.
Hukuman Raja tidak adil
The queen’s judgements will be unjust.
Akeh pangkat sing jahat lan ganjil.The queen’s judgements will be unjust.
Banyak pejabat jahat dan ganjil
There will be many peculiar and evil leaders.
Akeh kelakuan sing ganjil.There will be many peculiar and evil leaders.
Banyak ulah-tabiat ganjil
Many will behave strangely.
Wong apik-apik pada kepencil.Many will behave strangely.
Orang yang baik justru tersisih.
Good people will be isolated.
Akeh wong nyambut gawe apik-apik pada krasa isin.Good people will be isolated.
Banyak orang kerja halal justru malu.
Many people will be too embarrassed to do the right things.
Luwih utama ngapusi.Many people will be too embarrassed to do the right things.
Lebih mengutamakan menipu.
Choosing falsehood instead.
Wegah nyambut gawe.Choosing falsehood instead.
Malas menunaikan kerja.
Many will be lazy to work.
Kepingin urip mewah.Many will be lazy to work.
Inginnya hidup mewah.
Seduced by luxury.
Ngumbar nafsu angkara murka, nggedhekake duraka.Seduced by luxury.
Melepas nafsu angkara murka, memupuk durhaka.
They will take the easy path of crime and deceit.
Wong bener thenger-thenger.They will take the easy path of crime and deceit.
Orang benar termangu-mangu.
The honest will be confused.
Wong salah bungah.The honest will be confused.
Orang salah gembira ria.
The dishonest will be joyful.
Wong apik ditampik-tampik.The dishonest will be joyful.
Orang baik ditolak – tolak
The good will be rejected.
Wong jahat munggah pangkat.The good will be rejected.
Orang jahat naik pangkat.
The evil ones will rise to the top.
Wong agung kesinggung.The evil ones will rise to the top.
Orang yang mulia dilecehkan
Noble people will be wounded by unjust criticism.
Wong ala kepuja.Noble people will be wounded by unjust criticism.
Orang yang jahat dipuji-puji.
Evil doers will be worshipped.
Wong wadon ilang kawirangane.Evil doers will be worshipped.
Perempuan hilang malunya.
Women will become shameless.
Wong lanang ilang kaprawirane.Women will become shameless.
Laki-laki hilang kejantanannya
Men will loose their courage.
Akeh wong lanang ora duwe bojo.Men will loose their courage.
Banyak laki-laki tak beristri.
Men will choose not to get married.
Akeh wong wadon ora setya marang bojone.Men will choose not to get married.
Banyak perempuan tidak setia pada suaminya.
Women will be unfaithful to their husbands.
Akeh ibu pada ngedol anake.Women will be unfaithful to their husbands.
Banyak ibu menjual anaknya
Mothers will sell their babies.
Akeh wong wadon ngedol awake.Mothers will sell their babies.
Banyak perempuan menjual dirinya
Women will engage in prostitution.
Akeh wong ijol bebojo.Women will engage in prostitution.
Banyak orang tukar pasangan.
Couples will trade partners.
Wong wadon nunggang jaran.Couples will trade partners.
Perempuan menunggang kuda.
Women will ride horses.
Wong lanang linggih plangki.Women will ride horses.
Laki-laki naik tandu.
Men will be carried in a stretcher.
Randa seuang loro.Men will be carried in a stretcher.
Dua janda harga seuang (Red.: seuang = 8,5 sen).
A divorcee will be valued at 17 cents.
Prawan seaga lima.A divorcee will be valued at 17 cents.
Perawan lima picis.
A virgin will be valued at 10 cents.
Duda pincang laku sembilan uang.A virgin will be valued at 10 cents.
Duda pincang laku sembilan uang.
A crippled men will be valued at 75 cents.
Akeh wong ngedol ngelmu.A crippled men will be valued at 75 cents.
Banyak orang berdagang ilmu.
Many will earn their living by trading their knowledge.
Akeh wong ngaku-aku.Many will earn their living by trading their knowledge.
Banyak orang mengaku diri.
Many will claims other’s merits as their own.
Njabane putih njerone dhadu.Many will claims other’s merits as their own.
Di luar putih di dalam jingga.
It is only a cover for the dice.
Ngakune suci, nanging sucine palsu.It is only a cover for the dice.
Mengaku suci, tapi sucinya palsu belaka.
They will proclaim their righteousness despite their sinful ways.
Akeh bujuk akeh lojo.They will proclaim their righteousness despite their sinful ways.
Banyak tipu banyak muslihat.
Many will use sly and dirty tricks.
Akeh udan salah mangsa.Many will use sly and dirty tricks.
Banyak hujan salah musim.
Rains will fall in the wrong season.
Akeh prawan tuwa.Rains will fall in the wrong season.
Banyak perawan tua
Many women will remain virgins into their old age.
Akeh randa nglairake anak.Many women will remain virgins into their old age.
Banyak janda melahirkan bayi.
Many divorcees will give birth.
Akeh jabang bayi lahir nggoleki bapakne.Many divorcees will give birth.
Banyak anak lahir mencari bapaknya.
Newborns will search for their fathers.
Agama akeh sing nantang.Newborns will search for their fathers.
Agama banyak ditentang.
Religions will be attacked.
Perikamanungsan saya ilang.Religions will be attacked.
Perikemanusiaan semakin hilang.
Humanitarianism will no longer have importance.
Omah suci dibenci.Humanitarianism will no longer have importance.
Rumah suci dijauhi.
Holy temples will be hated.
Omah ala saya dipuja.Holy temples will be hated.
Rumah maksiat makin dipuja.
They will be more fond of praising evil places.
Wong wadon lacur ing ngendi-endi.They will be more fond of praising evil places.
Di mana-mana perempuan lacur
Prostitution will be everywhere.
Akeh laknat.Prostitution will be everywhere.
Banyak kutukan
There will be many worthy of damnation.
Akeh pengkhianat.There will be many worthy of damnation.
anyak pengkhianat.
There will be many betrayals.
Anak mangan bapak.There will be many betrayals.
Anak makan bapak.
Children will be against father.
Sedulur mangan sedulur.Children will be against father.
Saudara makan saudara.
Siblings will be against siblings.
Kanca dadi mungsuh.Siblings will be against siblings.
Kawan menjadi lawan.
Friends will become enemies.
Guru disatru.Friends will become enemies.
Guru dimusuhi.
Students will show hostility toward teachers.
Tangga pada curiga.Students will show hostility toward teachers.
Tetangga saling curiga.
Neighbours will become suspicious of each other.
Kana-kene saya angkara murka.Neighbours will become suspicious of each other.
Angkara murka semakin menjadi-jadi.
And ruthlessness will be everywhere.
Sing weruh kebubuhan.And ruthlessness will be everywhere.
Barangsiapa tahu terkena beban.
The eyewitness has to take the responsibility.
Sing ora weruh ketutuh.The eyewitness has to take the responsibility.
Sedang yang tak tahu disalahkan.
The ones who have nothing to do with the case will be prosecuted.
Besuk yen ana peperangan.The ones who have nothing to do with the case will be prosecuted.
Kelak jika terjadi perang.
One day when there will armagedon.
Teka saka wetan, kulon, kidul lan lor.One day when there will armagedon.
Datang dari timur, barat, selatan, dan utara
In the east, in the west, in the south, and in the north.
Akeh wong becik saya sengsara.In the east, in the west, in the south, and in the north.
Banyak orang baik makin sengsara.
Good people will suffer more.
Wong jahat saya seneng.Good people will suffer more.
Sedang yang jahat makin bahagia.
Bad people will be happier.
Wektu iku akeh dandang diunekake kuntul.Bad people will be happier.
Ketika itu burung gagak dibilang bangau.
When this happens, a rice cooker will be said to be an egret.
Wong salah dianggep bener.When this happens, a rice cooker will be said to be an egret.
Orang salah dipandang benar.
The wrong person will be assumed to be honest.
Pengkhianat nikmat.The wrong person will be assumed to be honest.
Pengkhianat nikmat.
Betrayers will live in the utmost of material comfort.
Durjono saya sempurna.Betrayers will live in the utmost of material comfort.
Durjana semakin sempurna.
The deceitful will decline even further.
Wong jahat munggah pangkat.The deceitful will decline even further.
Orang jahat naik pangkat.
The evil persons will rise to the top.
Wong lugu kebelenggu.The evil persons will rise to the top.
Orang yang lugu dibelenggu.
The modest will be trapped.
Wong mulyo dikunjoro.The modest will be trapped.
Orang yang mulia dipenjara.
The noble will be imprisoned.
Sing curang garang.The noble will be imprisoned.
Yang curang berkuasa.
The fraudulent will be ferocious.
Sing jujur kojur.The fraudulent will be ferocious.
Yang jujur sengsara.
The honest will unlucky.
Pedagang akeh sing keplarang.The honest will unlucky.
Pedagang banyak yang tenggelam.
Many merchants will fly in a mess.
Wong main akeh sing ndadi.Many merchants will fly in a mess.
Penjudi banyak merajalela.
Gamblers will become more addicted to gambling.
Akeh barang haram.Gamblers will become more addicted to gambling.
Banyak barang haram.
Illegal things will be everywhere.
Akeh anak haram.Illegal things will be everywhere.
Banyak anak haram.
Many babies will be born outside of legal marriage.
Wong wadon nglamar wong lanang.Many babies will be born outside of legal marriage.
Perempuan melamar laki-laki.
Women will propose marriage.
Wong lanang ngasorake drajate dhewe.Women will propose marriage.
Laki-laki merendahkan derajat sendiri.
Men will lower their own status.
Akeh barang-barang mlebu luang.Men will lower their own status.
Banyak barang terbuang-buang.
The merchandise will be left unsold.
Akeh wong kaliren lan wuda.The merchandise will be left unsold.
Banyak orang lapar dan telanjang.
Many people will suffer from starvation and inability to afford clothing.
Wong tuku nglenik sing dodol.Many people will suffer from starvation and inability to afford clothing.
Pembeli membujuk penjual.
Buyers will become more sophisticated.
Sing dodol akal okol.Buyers will become more sophisticated.
Si penjual bermain siasat.
Sellers will have to use their brains and muscle to do business.
Wong golek pangan kaya gabah diinteri.Sellers will have to use their brains and muscle to do business.
Mencari rizki ibarat gabah ditampi.
In the way they earn a living, people will be as rice paddies being swung around and blown up.
Sing kebat kliwat.In the way they earn a living, people will be as rice paddies being swung around and blown up.
Siapa tangkas lepas.
Some will go wild out of control.
Sing telah sambat.Some will go wild out of control.
Siapa terlanjur menggerutu.
Those who are not ambitious will complaint of being left behind.
Sing gede kesasar.Those who are not ambitious will complaint of being left behind.
Si besar tersasar.
The ones on the top will get lost.
Sing cilik kepleset.The ones on the top will get lost.
Si kecil terpeleset.
The ordinary people will slip.
Sing anggak ketunggak.The ordinary people will slip.
Si congkak terbentur.
The arrogant ones will be impaled.
Sing wedi mati.The arrogant ones will be impaled.
Si takut mati.
The fearful ones will not survive.
Sing nekat mbrekat.The fearful ones will not survive.
Si nekat mendapat berkat.
The risk takers will be successful.
Sing jerih ketindhih.The risk takers will be successful.
Si hati kecil tertindih
The ones who are afraid of taking the risks will be crushed under foot.
Sing ngawur makmur,The ones who are afraid of taking the risks will be crushed under foot.
Yang ngawur makmur
The careless ones will be wealthy.
Sing ngati-ati ngrintih.The careless ones will be wealthy.
Yang berhati-hati merintih.
The careful ones will whine about their suffering.
Sing ngedan keduman.The careful ones will whine about their suffering.
Yang main gila menerima bagian.
The crazy ones will get their portion.
Sing waras nggagas.The crazy ones will get their portion.
Yang sehat pikiran berpikir.
The ones who are mentally and physically healthy will think wisely.
Wong tani ditaleni.The ones who are mentally and physically healthy will think wisely.
Si tani diikat.
The farmers will be controlled.
Wong dora ura-ura.The farmers will be controlled.
Si bohong menyanyi-nyanyi
Those who are corrupt will spend their fortune lavishly.
Ratu ora netepi janji, musna kekuasaane.Those who are corrupt will spend their fortune lavishly.
Raja ingkar janji, hilang wibawanya.
The queen who does not keep her promises will lose her power.
Bupati dadi rakyat.The queen who does not keep her promises will lose her power.
Pegawai tinggi menjadi rakyat.
The leaders will become ordinary persons.
Wong cilik dadi priyayi.The leaders will become ordinary persons.
Rakyat kecil jadi priyayi.
The ordinary people will become leaders.
Sing mendele dadi gede, The ordinary people will become leaders.
Yang curang jadi besar.
The dishonest persons will rise to the top.
Sing jujur kojur.
Yang jujur celaka.
The honest ones will be unlucky.
Akeh omah ing nduwur jaran.The honest ones will be unlucky.
Banyak rumah di punggung kuda.
There will be many people own a house on horseback.
Wong mangan wong.There will be many people own a house on horseback.
Orang makan sesamanya
People will attack other people.
Anak lali bapak.People will attack other people.
Anak lupa bapak
Children will ignore their fathers.
Wong tuwa lali tuwane.Children will ignore their fathers.
Orang tua lupa ketuaan mereka.
Parents will not want to take their responsibility as parents.
Pedagang adol barang saya laris.Parents will not want to take their responsibility as parents.
Jualan pedagang semakin laris.
Merchants will sell out of their merchandise.
Bandane saya ludes.Merchants will sell out of their merchandise.
Namun harta mereka makin habis.
Yet, they will lose money.
Akeh wong mati kaliren ing sisihe pangan.Yet, they will lose money.
Banyak orang mati lapar di samping makanan.
Many people will die from starvation in prosperous times.
Akeh wong nyekel banda nanging uripe sengsara.Many people will die from starvation in prosperous times.
Banyak orang berharta tapi hidup sengsara.
Many people will have lots of money yet, be unhappy in their lives.
Sing edan bisa dandan.Many people will have lots of money yet, be unhappy in their lives.
Yang gila bisa bersolek
The crazy one will be beautifully attired.
Sing bengkong bisa nggalang gedong.The crazy one will be beautifully attired.
Si bengkok membangun mahligai.
The insane will be able to build a lavish estate.
Wong waras lan adil uripe nggrantes lan kepencil.The insane will be able to build a lavish estate.
Yang waras dan adil hidup merana dan tersisih.
The ones who are fair and sane will suffer in their lives and will be
isolated.
Ana peperangan ing njero.The ones who are fair and sane will suffer in their lives and will be
isolated.
Terjadi perang di dalam.
There will be internal wars.
Timbul amarga para pangkat akeh sing pada salah paham.There will be internal wars.
Terjadi karena para pembesar banyak salah faham.
As a result of misunderstandings between those at the top.
Durjana saya ngambra-ambra.As a result of misunderstandings between those at the top.
Kejahatan makin merajalela.
The numbers of evil doers will increase sharply.
Penjahat saya tambah.The numbers of evil doers will increase sharply.
Penjahat makin banyak
There will be more criminals.
Wong apik saya sengsara. There will be more criminals.
Yang baik makin sengsara.
The good people will live in misery.
Akeh wong mati jalaran saka peperangan.
Banyak orang mati karena perang.
There will be many people die in a war.
Kebingungan lan kobongan.
Karena bingung dan kebakaran.
Others will be disoriented, and their property burnt.
Wong bener saya tenger-tenger.
Si benar makin tertegun.
The honest will be confused.
Wong salah saya bungah-bungah. The honest will be confused.
Si salah makin sorak sorai.
The dishonest will be joyful.
Akeh banda musna ora karuan lungane.
Banyak harta hilang entah ke mana
There will be disappearance of great riches.
Akeh pangkat lan drajat pada minggat ora karuan sababe. There will be disappearance of great riches.
Banyak pangkat dan derajat lenyap entah mengapa.
There will be disappearance of great titles, and jobs.
Akeh barang-barang haram, akeh bocah haram.
Banyak barang haram, banyak anak haram.
There will be many illegal goods.
Bejane sing lali, bejane sing eling.
Beruntunglah si lupa, beruntunglah si sadar.
There will be many babies born without fathers.
Nanging sauntung-untunge sing lali.
Tapi betapapun beruntung si lupa.
Those people who forget God’s Will may be happy on earth.
Isih untung sing waspada.
Masih lebih beruntung si waspada.
But those who are remember God’s will are destined to be happier still.
Angkara murka saya ndadi.
Angkara murka semakin menjadi.
Ruthlessness will become worse.
Kana-kene saya bingung.Ruthlessness will become worse.
Di sana-sini makin bingung.
Everywhere the situation will be chaotic.
Pedagang akeh alangane.Everywhere the situation will be chaotic.
Pedagang banyak rintangan.
Doing business will be more difficult.
Akeh buruh nantang juragan. Doing business will be more difficult.
Banyak buruh melawan majikan.
Workers will challenge their employers.
Juragan dadi umpan.
Majikan menjadi umpan.
The employers will become bait for their employees.
Sing suwarane seru oleh pengaruh.
Yang bersuara tinggi mendapat pengaruh.
Those who speak out will be more influential.
Wong pinter diingar-ingar.Those who speak out will be more influential.
Si pandai direcoki.
The wise ones will be ridiculed.
Wong ala diuja.The wise ones will be ridiculed.
Si jahat dimanjakan.
The evil ones will be worshipped.
Wong ngerti mangan ati. The evil ones will be worshipped.
Orang yang mengerti makan hati.
The knowledgeable ones will show no compassion.
Banda dadi memala.
Harta benda menjadi penyakit
The pursuit of material comfort will incite crime.
Pangkat dadi pemikat.
Pangkat menjadi pemukau.
Job titles will become enticing.
Sing sawenang-wenang rumangsa menang.
Yang sewenang-wenang merasa menang
Those who act arbitrarily will feel as if they are the winners.
Sing ngalah rumangsa kabeh salah.
Yang mengalah merasa serba salah.
Those who act wisely will feel as if everything is wrong.
Ana Bupati saka wong sing asor imane.
Ada pejabat (raja) berasal orang beriman rendah.
There will be leaders who are weak in their faith.
Patihe kepala judi.
Maha menterinya benggol judi
Their vice regent will be selected from among the ranks of the
gamblers.
Wong sing atine suci dibenci. gamblers.
Yang berhati suci dibenci
Those who have a holy heart will be rejected.
Wong sing jahat lan pinter jilat saya derajat.
Yang jahat dan pandai menjilat makin kuasa.
Those who are evil, and know how to flatter their boss,will be
promoted.
Pemerasan saya ndadra. Those who are evil, and know how to flatter their boss,will be
promoted.
Pemerasan merajalela.
Human exploitation will be worse.
Maling lungguh wetenge mblenduk.
Pencuri duduk berperut gendut
The corpulent thieves will be able to sit back and relax.
Pitik angkrem saduwurane pikulan.The corpulent thieves will be able to sit back and relax.
Ayam mengeram di atas pikulan.
The hen will hacth eggs in a carrying pole.
Maling wani nantang sing duwe omah.The hen will hacth eggs in a carrying pole.
Pencuri menantang si empunya rumah.
Thieves will not be afraid to challenge the target.
Begal pada ndugal.Thieves will not be afraid to challenge the target.
Penyamun semakin kurang ajar.
Robbers will dissent into greater evil.
Rampok pada keplok-keplok. Robbers will dissent into greater evil.
Perampok semua bersorak-sorai.
Looters will be given applause.
Wong momong mitenah sing diemong.
Si pengasuh memfitnah yang diasuh
People will slander their caregivers.
Wong jaga nyolong sing dijaga.People will slander their caregivers.
Si penjaga mencuri yang dijaga.
Guards will steel the very things they are to protect.
Wong njamin njaluk dijamin. Guards will steel the very things they are to protect.
Si penjamin minta dijamin.
Guarantors will ask for collateral.
Akeh wong mendem donga.
Banyak orang mabuk doa.
Many will ask for blessings.
Kana-kene rebutan unggul.
Di mana-mana berebut menang.
Everybody will compete for personal victory.
Angkara murka ngombro-ombro.Everybody will compete for personal victory.
Angkara murka menjadi-jadi.
Ruthlessness will be everywhere.
Agama ditantang. Ruthlessness will be everywhere.
Agama ditantang.
Religions will be questioned.
Akeh wong angkara murka.
Banyak orang angkara murka.
Many people will be greedy for power, wealth and position.
Nggedeake duraka. Many people will be greedy for power, wealth and position.
Membesar-besarkan durhaka.
Rebelliousness will increase.
Ukum agama dilanggar.
Hukum agama dilanggar.
Religious law will be broken.
Perikamanungsan di-iles-iles.Religious law will be broken.
Perikemanusiaan diinjak-injak.
Human rights will be violated.
Kasusilan ditinggal.Human rights will be violated.
Tata susila diabaikan
Ethics will left behind.
Akeh wong edan, jahat lan kelangan akal budi. Ethics will left behind.
Banyak orang gila, jahat dan hilang akal budi.
Many will be insane, cruel and immoral.
Wong cilik akeh sing kepencil.
Rakyat kecil banyak tersingkir.
Ordinary people will be segregated.
Amarga dadi korbane si jahat sing jajil.Ordinary people will be segregated.
Karena menjadi kurban si jahat si laknat.
They will become the victims of evil and cruel persons.
Banjur ana Ratu duwe pengaruh lan duwe prajurit. They will become the victims of evil and cruel persons.
Lalu datang Raja berpengaruh dan berprajurit.
Then there will come a queen who is influential.
Lan duwe prajurit
Dan punya prajurit.
She will have her own armies.
Negarane ambane sapra-walon. She will have her own armies.
Lebar negeri seperdelapan dunia.
Her country will measured one-eighth the circumference ofthe world.
Tukang mangan suap saya ndadra.
Pemakan suap semakin merajalela.
The number of people who commit bribery will increase.
Wong jahat ditampa.
Orang jahat diterima.
The evil ones will be accepted.
Wong suci dibenci.
Orang suci dibenci.
The innocent ones will be rejected.
Timah dianggep perak.
Timah dianggap perak.
Tin will be thought to be silver.
Emas diarani tembaga.Tin will be thought to be silver.
Emas dibilang tembaga
Gold will be thought to be copper.
Dandang dikandakake kuntul.Gold will be thought to be copper.
Gagak disebut bangau.
A rice cooker will be thought to be an egret.
Wong dosa sentosa. A rice cooker will be thought to be an egret.
Orang berdosa sentosa.
The sinful ones will be safe and live in tranquility.
Wong cilik disalahake.
Rakyat jelata dipersalahkan.
The poor will be blamed.
Wong nganggur kesungkur.
Si penganggur tersungkur.
The unemployed will be rooted up.
Wong sregep krungkep.
Si tekun terjerembab.
The diligent ones will be forced down.
Wong nyengit kesengit.
Orang busuk hati dibenci.
The people will seek revenge against the fiercely violent ones.
Buruh mangluh.The people will seek revenge against the fiercely violent ones.
Buruh menangis.
Workers will suffer from overwork.
Wong sugih krasa wedi. Workers will suffer from overwork.
Orang kaya ketakutan.
The rich will feel unsafe.
Wong wedi dadi priyayi.
Orang takut jadi priyayi.
People who belong to the upper class will feel insecure.
Senenge wong jahat.People who belong to the upper class will feel insecure.
Berbahagialah si jahat.
Happiness will belong to evil persons.
Susahe wong cilik. Happiness will belong to evil persons.
Bersusahlah rakyat kecil.
Trouble will belong to the poor.
Akeh wong dakwa dinakwa.
Banyak orang saling tuduh.
Many will sue each other.
Tindake menungsa saya kuciwa.
Ulah manusia semakin tercela.
Human behaviour will fall short of moral enlightenment.
Ratu karo Ratu pada rembugan negara endi sing dipilih lan disenengi.
Para raja berunding negeri mana yang dipilih dan disukai.
Leaders will discuss and choose which countries are their favourites
and which ones are not.
Wong Jawa kari separo.and which ones are not.
Orang Jawa tinggal separo.
The Javanese will remain half.
Landa-Cina kari sejodo.The Javanese will remain half.
Belanda-Cina tinggal sepasang.
The Dutch and the Chinese each will remain a pair.
Akeh wong ijir, akeh wong cethil. The Dutch and the Chinese each will remain a pair.
Banyak orang kikir, banyak orang bakhil.
Many become stingy.
Sing eman ora keduman.
Si hemat tidak mendapat bagian.
The stingy ones will not get their portion.
Sing keduman ora eman.The stingy ones will not get their portion.
Yang mendapat bagian tidak berhemat.
The ones who receive their portion will be generous.
Akeh wong mbambung.The ones who receive their portion will be generous.
Banyak orang berulah dungu
Street beggars will be everywhere.
Akeh wong limbung. Street beggars will be everywhere.
Banyak orang limbung.
Bewildered persons will be everywhere.
Selot-selote mbesuk wolak-waliking jaman teka.
Lambat-laun datanglah kelak terbaliknya zaman.
These are the signs that the people and their civilization have been
turned upside down.
turned upside down.